Franc Kuzmič

Nekatere dopolnitve k Škafarjevi bibliografiji prekmurskih tiskov 1715-1919

1875

Koga bi dejvali za követa? Isztinszke recsi k-sztánovnikom vogrszkoga országa. Práve pouti nászlednika scsémo mi za poszlanika. V-Veszprimi, 1875. Stámpano pri Armini Krausz. 15 str. 8*

Knjižica je za volitve leta 1875 agitirala za stranko, ki jo je vodil Pál Sennyey in se je imenovala desna stranka ali Pennyeyeva stranka (Jobboldai párt ali Sennyey párt).

1884

Molitvi na stári slovenszki jezik obrnyene ino na haszek szlovenszkoga naroda. Vu leti 1884. Nájde sze v Lendavi pri Balogh Árpádi, knigovezári.

Prva izdaja knjige iz leta 1797.

1890

Krizsna Pout na XIV Stácie ali Posztojaliscsa razdeljena. Stampano pri Seiler Henrika doviczi v-Szombathelyi. 1890. 56 str. 8*.

1898

Mála Rocsna Molitvena Knizsica za Marijine csastilcze. Z-lepimi molivami, zlasti za Druzsbo svetega Rozsnega venca in za ude Druzsbe vecsni st. Mess vcsast Marije Brezmadezsne Device. "Z-pristávkom" za III-red szt. ocseta Franciska. Pervi natisz. Csisti znesek se alduje sa kruhe sv. Antonija. Zalozsila je Druzsba, z privoljenjem rkt. cerkve. 1898. 31 str. 8*.

Zanimiva knjižica v madžarskem črkopisu, ima veliko slovenskih besed.

Pomágaj szám szebé i Boug te pomore, ali: vucsitela i Mihál priátela pripovedávanya od (szövetkezeta) pomágajoucsega drüstva. Piszano od: Kondor Ferencz, államaszki skolnika.  Halmos 1898. Stampano: z-piszkmi Ujházi Miksa, v-Szoboti, 1898.

Izšlo tudi v madžarščini.

1904

Magyar ABC és olvasókönyv... 1. évf. Irta Margitai József. Budapest 1904. - 87 str.

1906

Na nespresztano molbo Nájplemenitesega Oltárszkoga szvesztva ino na pomocs sziromaski cérkev v Budapesti nasztávlenoga drüzstva posztáve. Črensovci, Klekl Jozef. (1906). - 62 str. 8*.

Sto je pomogo? Odgovorjeno po Szvétom Piszmi. Vödano po Chrovát Ivani, Vágujhely (Nyitra M.). 1906. Stamp Klimeša i Pivka v Lipt. Szv. Miklosi.12 str.+(IV) ; 13 cm

Krv Krisztusova. Vödano po Chrovát Ivani, Vágujhely. (Nyitra m.). Stamp Klimeša i Pivka v Lipt. Sv. Miklosi. 4 str. ; 14 cm

Ker letnice izdaje ni, domnevamo, da je ta tisk izšel v obdobju kot Sto je pomogo?, kar potrjuje več argumentov.

1908

Vu iméni Ocsé, i Szína, i Düha, szvétoga. Je szpiszaó Z'supánek János! Doleje zostámpanó, Zvelki Sálovecz'nei Kovács Miklósa czeringe. Vu iméni Jézusóvom. 1908. - 32 str. 8*. Tiskala najbrž Balkányi Ernö v Szoboti i Lendavi.

Vu iméni Ocsé, i Szína, i Düha, szvétoga Ámen. Je szpiszaó Z'supánek János! Doleje zostámpanó, Zvelki Sálovecz'nei Kovács Miklósa czeringe. Vu iméni Jézusóvom. 1908. - 32 str. 8*. Tiskala najbrž Balkányi Ernö v Szoboti i Lendavi.

Drugi ponatis. Od prvega se razlikuje po tem, da ima v naslovu na koncu naslova še besedo Amen.

1914

Den Marijine zapüščenosti. Molitve za časa boja. Dár Marijinoga lista ob priliki desetletnice. (V Črensovcih, Uredn. ML, 1914). - 23 str. 8*. (Ov.nasl.). Tisk: Balkányi Ernö Alsólendva i Muraszombat.

Bratovčina svetoga živoga rožnogavenca. Bratovčinska knižica za "Rože". Zložo jo je Klekl Jožef. V. natis. Dobi se pri pisateli. Egyházmegyei nyomda Szombathely. 48 str. 8*.

Nihil obstat. Dr. Franciscus Rogács, censor. N. 6316. Imprimatur. Sabariae, die 4. Decembris 1914. + Joannes Episeopus.

Prva dva znana natisa sta iz leta 1912, gl. Škafar, št. 275 in 276.

1917

Vogrszki Szlovenec.

Izhajal do prve polovice 1917.

Lit.: J. Bajec, Slov. izseljensko časopisje. Lj. 1980, št. 44.